Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Poésie Japonaise

URASHIMA TARO

15 Mars 2026, 17:01pm

Estampe par Kuniyoshi

Estampe par Kuniyoshi

LE PÉCHEUR DU ROYAUME SOUS LA MER (2ème partie)

 

La genèse de l’histoire est fascinante, car elle se situe à la frontière entre mythe, légende et conte populaire.


La première trace écrite de ce récit remonte au VIIIᵉ siècle, dans deux chroniques fondamentales :

  • Le Nihon Shoki (Chroniques du Japon, 720), où l’on trouve une mention d’un pêcheur nommé Urashimako.

    Le Manyōshū (Recueil de dix mille feuilles, vers 760), une anthologie de poèmes où Urashimako est évoqué comme un homme ayant voyagé « au-delà de la mer » et ne revenant jamais pareil.

    Plus tard, le conte apparaît dans des recueils narratifs comme le Otogi-zōshi (XIVᵉ–XVᵉ siècles), où sa forme actuelle : le pêcheur, la tortue, le palais du Roi Dragon et le coffret du temps se fixe.

Cette narration s’enracine dans les mythes marins japonais et la croyance en des royaumes sous-marins habités par des dieux-dragons (Ryūjin) et les concepts bouddhiques du temps et de l’impermanence ( mujō) : le paradis du fond de la mer symbolise l’illusion d’un bonheur hors du cycle du monde.

  • Ce conte est également sous l’influence de récits chinois anciens, notamment des histoires d’immortels visitant des îles merveilleuses, puis revenant des siècles plus tard dans un monde changé (Penglai, Horaisan).

Urashima Tarō représente la fascination japonaise pour le passage du temps, l’illusion du paradis, et la nostalgie du monde perdu.

Il exprime un thème universel : celui de l’homme qui touche le divin un instant, puis se retrouve exilé du présent pour toujours
URASHIMA TARO

Poésie reliée à la narration du conte par Philémon

 

Coquillage clos
Ton rire y résonne encore
Douce prison d’eau
J’ai voulu voir le soleil
Et j’ai perdu le rêve

Un siècle s’éteint
Dans le souffle de la mer
Mon cœur s’y dissout
Ô princesse du profond
Ton adieu engloutit tout

 

Boîte interdite
Écrin d’un temps disparu
Main d’homme trop faible
Quand l’air m’effleure le front
Je deviens poussière d’onde

 

La boîte scellée

Quand il revint, la plage semblait étrangère. Les arbres avaient grandi, les villages changés, les visages éteints. La boîte pesait dans sa main comme un dernier serment. Il l’ouvrit, croyant revoir ses années perdues. Mais ce fut son souffle qui s’en échappa.

Boîte entrouverte
Le vent murmure un nom
Que nul ne connaît

 

URASHIMA TARO
Commenter cet article
P
Un plaisir sans cesse renouvelé de te suivre.<br /> Je poursuis min chemin !<br /> Anne
Répondre
Ce plaisir est partagé lors de tes passages. Joyeux cheminement Anne
M
Je suis une terrienne, les royaumes sous-marins me font peur et les dragons aussi !<br /> Même si nous ouvrons la boite nous resterons seul avec nos doutes...<br /> Le temps qui passe, nous le savons, nous l'écrivons, rien ne l'arrête.
Répondre
Le temps qui passe est comme un fleuve qui traverse les vies de chacun<br /> d'entre nous en transportant les différents évènements de notre existence qu'il dépose parfois sur la berge de nos pensées.<br /> <br /> Quant aux royaumes sous-marins cela me semble réservé aux nageurs curieux de découvertes d'autres lieux de vie, je passe les dragons car mon signe astrologique chinois est le dragon alors oublie le pour nos échanges futurs.<br /> <br /> A bientôt Marine .
P
Je me demandais s'il y avait des corrélations entre les contes et légendes japonais et chinois. Peut-être le confucianisme commun pour certains japonais influe t'il sur les mythes.entre les deux cultures ? <br /> Quand l'homme fait une bonne action, il rejoint le divin. Quand il se détourne, il est puni. Mais peut-on lui reprocher d'avoir eu le mal des siens ? Parfois les contes sont cruels. Il me fait bien de la peine le pêcheur. Certains rêves ne valent pas le coup de perdre son quotidien et ceux qu'on aime. <br /> Bonne soirée Philémon
Répondre
<br /> De mémoire, je dirai que le confucianisme a influence toute l'Asie du sud est. Quant à l'origine des légendes et contes elle provient presque entièrement de Chine; le meilleur exemple est celui de ma publication " Le Bouvier et la Tisserande " selon les trois versions : Chine , Japon et Corée.<br /> <br /> C'est la folie des êtres qui fait perdre la raison d'une part, et d'autre part l'oubli que tout ce que nous vivons sur cette planète n'est qu'impermanence, nous ne sommes que de passage.<br /> <br /> J'apprécie toujours tes visites, bonne soirée Brigitte. 🌠<br /> <br />
S
Emportée par ce conte qui fait du bien , ta poésie est posée et très belle !<br /> Merci Philémon <br /> Bien amicalement et merci pour ton commentaire <br /> Solange
Répondre
<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Je partage ton point de vue Solange, les légendes d'Asie ont un pouvoir rafraîchissant.<br /> <br /> A bientôt<br /> <br /> Bien amicalement
B
Un conte merveilleux et fascinant que tu as joliment poétisé et illustré...<br /> On est transporté ailleurs... Et on en a bien besoin !<br /> Merci encore pour ta très belle et envoûtante page japonaise<br /> Bon début de semaine Philippe<br /> Amitiés
Répondre
Chère Béatrice , que de gentillesse dans tes commentaires qui me touchent toujours.<br /> <br /> Si j'écris c'est pour essayer de transmettre le plaisir de mes découvertes<br /> sur les légendes de l'Asie avec une préférence pour le Japon et tant mieux si c'est réussi.<br /> <br /> Passe une très bonne semaine sans les giboulées qui se manifestent de ci de là.<br /> <br /> Bien amicalement. ⛩️💐
D
J'aime beaucoup ces légendes japonaises. Le temps a toujours été un sujet important au Japon, je viens de lire un livre de Toshikuzu Kawaguchi " Tant que le café est encore chaud" qui parle aussi du temps. J'aime beaucoup les estampes choisies .<br /> Très belle journée<br /> amicalement<br /> danièle
Répondre
Merci pout tes commentaires Danièle; Kawaguchi a écrit trois livres qui se font suite, sur le même thème et, pour moi, c'est un véritable zakouski littéraire tant il est plaisant à lire d'un trait.<br /> <br /> Belle journée. ⛩️
M
Merci pour ces commentaires détaillés, et pour ces beaux poèmes que ce conte t'a inspirés. C'est une histoire qui nous fait aussi rêver, et qui est donc au-delà de la culture japonaise, jusque dans l'inconscient humain : échapper à l'âpreté du réel, vivre son rêve... ce qui malheureusement entraîne un effet pervers, car refuser de se confronter aux difficultés de la vie conduit à la clochardise. Il y a aussi ce thème très répandu de la curiosité qui tue : la boîte de Pandore ; la chute de Psyché qui découvre Éros (assimilé ici à l'Amour suprême) ; le châtiment de la femme de Barbe-Bleue qui a ouvert la porte interdite, etc.
Répondre
Au Japon , les contes et légendes sont toujours teintés d'une note universelle et traditionnelle dont certains vecteurs trouvent un écho dans d'autres civilisations ou d'autres religions.<br /> <br /> J'ai appréciais tes commentaires Chère Martine et te souhaite de passer une belle semaine. 🌈
G
Tu as su tirer l'essence même de ce merveilleux conte.<br /> Très bonne soirée !
Répondre
J'essaie de faire un tour documentaire le plus large possible sur ces contes et légendes Japonais<br /> <br /> Passe une belle semaine Marie-Thérèse.
J
Bonsoir Philemon, au 8 ième siècle, pas d'hier, merci pour la suite, tu maîtrises bien le sujet, douce soirée, amitiés, jill
Répondre
Ces contes et légendes asiatiques et , en particulier, du Japon apportent une teinte universelle aux récits avec une dimension spirituelle; c'est ce qui m'intéresse.<br /> <br /> Ta visite est toujours la bienvenue Fabienne. Belle semaine.<br /> Bien amicalement.